Từ LỤC VÂN TIÊN đến CA DAO (Phần 1)

Trong văn học Việt Nam, hai tác phẩm thơ Nôm đã có những ảnh hưởng khá sâu đậm đến đời sống của nhân dân, đó là truyện Kiều, còn gọi là truyện Kim Vân Kiều hay Đoạn Trường Tân Thanh của Nguyễn Du (1765-1820) và truyện Lục Vân Tiên của Nguyễn Đình Chiểu, còn gọi là Đồ Chiểu (1822-1888). Theo nhận xét của nhà bình luận thơ Hoài Thanh, tác giả Thi Nhân Việt Nam được nhà biên khảo văn học Nguyễn Văn Xuân dẫn lại, thì “…từ bên kia Hải Vân ra Bắc người ta đọc truyện Kiều. Từ bên này vào Nam, người ta đọc Lục Vân Tiên. Nói như thế không phải quyển này và quyển kia không ảnh hưởng tới miền kế cận.”

Xem chi tiết

Góp phần làm rõ TRUYỆN TÂY MINH trong Lục Vân Tiên của NGUYỄN ĐÌNH CHIỂU

Truyện Tây Minh là truyện gì? Tình tiết ra sao? Có nhiều ý kiến -dẫn nhiều tư liệu- nhưng chưa có nguồn tư liệu nào thuyết phục được. Tác giả đã cho ta ý kiến có nguồn gốc tư liệu để giải thích về truyện Tây Minh. Đồng thời tác giả còn nêu lên ý kiến về truyện Đông Minh- như là một sự cân đối trong nền tảng triết học phương Đông.

Xem chi tiết

Cùng một ánh trăng

Nhà thơ Huy Cận cho rằng trên thi đàn Việt-Nam thế kỷ XX, Xuân Diệu và Hàn Mạc Tử sẽ trong số những người hiếm hoi để lại tên tuổi cho mai hậu. Xuân Diệu (1916-1985) xuất hiện như một luồng gió mới, đã được khách yêu thơ, đặc biệt phái Tân học, chịu ảnh hưởng văn chương Pháp, hết sức tán thưởng vẻ tân kỳ : ngôn từ rất mới lại thoát khỏi những tư tưởng sáo cũ, những niêm luật gò bó của “thơ Ðường”.

Xem chi tiết

LỊCH SỬ BÁO XUÂN NAM KỲ

Một số nhà làm báo kỳ cựu của thời kỳ 30-40 đã mạnh dạn cho rằng chính ông Diệp Văn Kỳ là người có sáng kiến làm báo xuân đầu tiên sau khi ông gia nhập vào làng báo – Tờ Đông Pháp thời báo của ông hội đồng Nguyễn Kim Đính  năm 1927. Tuy là của Nguyễn Kim Đính – song chủ bút của nó là Trần Huy Liệu – Tờ Đông Pháp thời báo là tờ báo duy nhất bám sát phong trào quốc gia – Vào thời điểm ấy đang nổi lên  sôi động – nên đã được đông đảo quần chúng chú ý đón đọc.

Xem chi tiết

History of TET MAGAZINES in Cochin China – Part 2

Creative personages such as Ly Toet, Xa Xe, Bang Banh…  constitute a remarkable phenomenon among the types of magazines and newspapers in that primeval period of time.  Particularly the personages such as Ly Toet and Xa Xe… had reappeared in magazines written in French. Newsmen, preparing the springtime issues for various magazines, had used the sketches representing those two imaginary personages – considered as typical Vietnamese commoners – and thus, we’ll have an opportunity to introduce them to our readers  in our  Springtime issue  of this year.

Xem chi tiết

History of TET MAGAZINES in Cochin China – Part 1

A number of veteran newsmen in the 30’s and 40’s have assuredly believed that Mr. Diep Van Ky himself was the man who first had taken the initiative in publishing the first springtime magazine, following his adherence to the Press  circle – namely the “Dong Phap” thoi bao (French Indochina time magazine) of town-councillor Nguyen Kim Dinh in 1927.

Xem chi tiết

ĐỜI SỐNG và SINH HOẠT VĂN HOÁ của NGƯỜI DÂN NAM BỘ trong TÁC PHẨM PHI VÂN (Khảo sát qua việc vận dụng phương ngữ)

Cái tên Phi Vân của những năm 1940 dường như bị lãng quên trong một thời gian dài. Người ta không nhớ nhiều đến ông, người “được coi là một trong số không nhiều nhà văn của đồng quê Nam Bộ”, một tác giả, dù có số lượng sáng tác khá là ít ỏi, nhưng qua những tác phẩm của mình, đã gặt hái được những thành công mới mẻ khi khai thác được phần nào khía cạnh phong tục, đời thường của nông thôn Nam Bộ.

Xem chi tiết

NHÂN VẬT THẦN KỲ TRONG KIỂU TRUYỆN NGƯỜI EM (Khảo sát qua truyện cổ tích thần kỳ Việt Nam)

Trong hệ thống nhân vật của kiểu truyện người em, nhân vật thần kỳ có một vị trí nhất định trong toàn bộ kết cấu cốt truyện. Nhân vật thần kỳ là thần, tiên, bụt; nhân vật thần kỳ là các con vật, đồ vật được gán cho những đặc điểm, thuộc tính giống như con người; nhân vật thần kỳ là người vợ, người chồng mang lốt của người em hiền lành, nhân hậu.

Xem chi tiết

NGỮ NGHĨA _ VĂN HOÁ của các THÀNH TỐ chỉ ĐỘNG VẬT trong THÀNH NGỮ TÀY _ VIỆT

 Thành ngữ chứa các thành tố chỉ động vật là mảng đề tài phong phú và lí thú, thu hút được sự quan tâm của nhiều người. Tuy nhiên, trong phạm vi bài viết này, chúng tôi chủ trương chia động vật ra thành hai nhóm: (1) nhóm chỉ con người; (2) nhóm chỉ các động vật khác như thú, chim, sâu bọ,…

Xem chi tiết

BÁCH KHOA THƯ VĂN HOÁ CỔ TRUYỀN các dân tộc thiểu số ở Việt Nam

Theo cách hiểu chung nhất, bách khoa thư (BKT) là loại sách (“thư”) trình bày những tri thức về một lĩnh vực (ngành) hay toàn bộ các lĩnh vực. Bách khoa thư văn hoá cổ truyền (BKTVHCT) là loại sách chuyên về một lĩnh vực, dùng để tra cứu tìm hiểu các tri thức về vốn văn hoá từ xưa truyền lại (“cổ truyền”), của một hoặc các cộng đồng.

Xem chi tiết